Arsip:

Informasi Umum

[SPACE] LOWONGAN – COPY EDITOR untuk Program MOOC Fisipol UGM

Massive Open Online Courses (MOOCs) Fisipol UGM membutuhkan editor tulisan untuk website.

Deskripsi pekerjaan:
1. Menulis ulang materi kuliah yang diajarkan di MOOCs Fisipol UGM (dari semua jurusan) ke dalam format yang sesuai untuk website.
2. Menyelaraskan setiap elemen copy pada website ke dalam bahasa Indonesia yang baik dan benar.

[GEO] Open Registration for new members of Cross Cultural Understanding Club

Open registration for new members of Cross Cultural Understanding Club, a club that engages international and local students in Fisipol UGM. We have several activities such as international language course, traditional dance course, movie screening and discussion, field trip, etc, and all of them are for FREE ! Active and loyal members will also get certificates at the end of the period.

[SPACE] LOWONGAN – ADMIN & INTEPRETER at PUM Netherlands Senior Experts

PUM Netherlands Senior Experts, an institution the Government of The Netherland specialized in assisting and developing small medium enterprise, looking for administration staff and intepreter for Yogyakarta and Solo area. The qualifications required are as follows :

1. Admin

Requirements :

  • Male/Female
  • At least have a diploma degree
  • Willing to do full time work at PUM Yogyakarta Office with minimum contract of 6 months
  • Fluent in using microsoft office application (word, excel, power point)
  • Fluent in using internet, email and the supporting applications
  • Understading english language at least in passive/writing

2. Intepreter

requirements :

  • Male/Female 
  • Minimum last year college student (fresh graduates are welcome)
  • willing to work full time for 2 weeks minimum with our experts from netherlands in project site
  • fluent english skill (writting and oral)
  • have ability in making report
  • can follow the instuctions from PUM during the project
  • read more

    [SPACE] LOWONGAN – BERBAGAI POSISI di Fortune PR

    Fortune PR sebagai perusahaan konsultan Public Relations membuka kesempatan berbagai posisi. Posisi yang sedang kami butuhkan adalah sebagai berikut :

    1) Account Manager for Digital
    2) Brand Strategist
    3) Chief Technology Officer
    4) Editor & Content Officer
    5) Senior Public Relation Consultant (Tersedia 5 posisi)
    6) Media Relation (Tersedia 2 posisi)

    [SPACE-KARIR] STAF KONTRAK di BAPPENAS, untuk lulusan Komunikasi, HI dan JPP

    1. Posisi : Staf Bidang Politik Dalam Negeri
    Persyaratan :
    – S1 Ilmu Politik dan atau Pemerintahan
    – Pria (diutamakan)
    – Mempunyai pengalaman berorganisasi
    – Mempunyai komitmen pada pembangunan bidang politik Indonesia

    2. Posisi : Staf kontrak Bidang Politik Luar Negeri.
    Persyaratan :
    – S1 Ilmu Hubungan Internasional
    – Pria (diutamakan)
    – Mempunyai pengalaman berorganisasi
    – Mempunyai komitmen untuk bekerja keras (siap lembur, tahan banting)

    3. Posisi: Staf Direktorat Politik dan Komunikasi Bappenas 
    Persyaratan
    1. Pria Lulusan S2 – diutamakan S2 (Fisip – Komunikasi, Hubungan Internasional); Ekonomi, Teknik Industri; Lainnya
    2. Memikili pengalaman kerja 2 tahun
    3. Toefl 560
    4. Minimum IPK 3.3
    5. Computer literacy Ms. Office read more

    [SPACE] LOWONGAN – ENGLISH TRANSLATOR at KRAM CORPORATION

    Kram Corporation is PMA Company with more than 40 employees urgently seeking qualified individuals for participaton in the infrastructure project in East Kalimantan as English Translation.

    Job functions :

  • Translate text on various subjects from the source language into target language.
  • Convert written materials from one language into another, such as books, publications, or web pages.
  • Perform any other tasks as required terms by management to facilitate the smooth running of business
  • Proof read text translated by other (freelance) translators prior to delivery to the client.
  • Check translations (from translators) of technical terms and terminology to ensure that they are accurate and remain consistent throughout translation revisions
  • Liaise with clients with regard to project planning and work scheduling
  • Attend conferences, meetings to mediate discussion by interpreting and translating simultaneously and consecutively during various meeting
  • Ensure the translation section complies with the data protection and IT security policy.
  • At all times maintain confidentiality, not disclosing to unauthorized persons matters of a confidential nature, translated material or commercially sensitive information relating to the company.
  • Ensure that confidential information held both physically and electronically is not accessible to unauthorized persons
  • Compile terminology and information to be used in translations, including technical terms such as those for legal material.
  • Carry out research activities to gain a better understanding of the nature of the text he/she is translating at any time
  • read more